【「少女心爆發」的日文是?】
.
這個單字好可愛又好實用,有沒有人也常常跟我一樣不發則已,一鳴驚人的XD
.
少女心爆發/キュンキュンする
.
日文的「キュンキュンする」是指怦然心動,少女心爆發。看到帥哥或者是可愛的東西的時候都可以說「キュンキュンする」。除此之外,「キュン死(し)」是前一陣子流行過的單字,是指可愛(帥)死了。我們看一下例句吧~
例文:
・映画(えいが)の主人公(しゅじんこう)がかっこよすぎてキュンキュンした〜
(電影的男主角也太帥了吧~害我整個少女心爆發!)
・うちの犬(いぬ)がデブで、可愛(かわい)すぎてキュン死(し)した
(我家那肥嘟嘟的狗狗可愛死了)
中国語の「少女心爆發」の「少女心」は女の子の乙女心を指します。そのため、乙女心が爆発する、つまりキュンキュンする様子を表します。日本語の「きゅんきゅんする」と同じように、イケメンや可愛いものを見たときに使うことができます。
例文:
・友達がイケメンを見てキュンキュンしているとき
→「你不要突然少女心爆發好不好?」
(急にキュンキュンしたりテンション上がったりしないで)
・那個娃娃超可愛,連我媽媽看了都少女心爆發,說她也要一隻。
(あのぬいぐるみはめちゃくちゃ可愛すぎて、ママもそれを見てキュンキュンして欲しいって言ってた)
.
M:你看這個美少女戰士的化妝品也太可愛了吧~
ねえねえ、このセーラームーンの化粧品(けしょうひん)可愛(かわい)すぎる〜 真的會讓人家少女心爆發欸~我好想買喔!你覺得勒?
めっちゃキュンキュンするよね〜買(か)いたいなあ!どう思(おも)う?
Y:你不要再買了拉!再買都要吃土了!
買(か)わないほうがいいって!買(か)ったらまた金欠(きんけつ)になるよ!
M:可是真的很可愛欸~不然你給我一個理由,讓我不要買!
でもこれほんとに可愛(かわい)いよ〜じゃあ私(わたし)が買(か)わないようになんかダメな理由(りゆう)を1つ(ひとつ)言(い)って!
Y:恩...就算買再多你也不會變少女的!所以死心吧!
うーん...それを買(か)ったところで少女(しょうじょ)にはなれないから、諦(あきら)めな!
M:這個理由有點太直接了!我心臟有點沒辦法承受QQ
その理由(りゆう)ストレートすぎ...受(う)け止(と)めきれないわ…